
Почему у японских улиц нет названий?
---

«Сказать водителю название ближайшего перекрестка, а затем попросить спуститься к заправке, повернуть налево, проехать до магазина и повернуть направо. Проехать еще 300 метров, остановиться, выйти из машины и полчаса блуждать в поисках нужного дома» — примерно так выглядит поездка на такси в Стране восходящего солнца.
Названия имеют только самые крупные улицы, которые являются местными достопримечательностями. Так что перед тем, как садиться в такси, хорошенько изучите карту. На всякий случай.
Актуальное Проплыла 200 метров: девушка выжила после укусов большой белой акулы Пропавшая без вести кошка прервала футбольный матч в Англии Дайвер случайно обнаружил гавань древнего города в Турции

«Я несколько раз брал такси в Токио. Водители всегда использовали GPS, и им надо было сообщать какую-то особенную примету места, например, храм, торговый центр и так далее. Однажды мы вышли из такси, и водитель сказал нам самостоятельно обойти квартал, “потому что дом должен быть где-то здесь”. Это было довольно забавно» (Алекс Моррис, США).
Номера домам обычно присваиваются по мере застройки, а значит найти нужный — тот еще квест. Дом под номером 22 вполне может оказаться рядом как с 1, так и с 40. В крупных городах вроде Токио у начала каждого квартала часто висит карта, показывающая расположение домов. Как вариант, можно идти по навигатору или попросить помочь полицейского.
Как именно вы дойдете до нужного здания, не так уж и важно
Почему все так сложно?
По первой версии, причину следует искать в часто повторяющихся географических названиях. Дескать, чтобы избежать путаницы, японцы решили вообще отказаться от наименований. А потом привыкли.
Другая теория связана с особенностью японского менталитета. Согласно ей, в западной культуре большое внимание уделяется достижению цели, а в восточной — самому путешествию. Как именно вы дойдете до нужного здания, не так уж и важно — варианты есть всегда.

А вот лайфхаки, которыми делятся туристы.
«Иногда помогало просто-напросто считать повороты на карте и на местности» (Lapine, Россия, форум Винского).
«Недавно я обнаружил трюк, позволяющий узнать, в каком блоке вы находитесь: торговые автоматы. На большинстве машин есть адреса, и там они встречаются чаще, чем на телефонных столбах или зданиях» (Pixeloid, США, сайт Knowledge Stew).

Как же выглядит японский адрес? Сначала указывается город, потом — район, далее — квартал. Все это, разумеется, на японском. После чего начинаются цифры: первая означает микрорайон, вторая — блок домов, третья — номер дома. Может еще быть указан номер офиса. Все вместе получается примерно так: 東京都港区赤坂2丁目17−22
«Один раз увидел группу растерянных туристов. Подхожу, спрашиваю, в чем дело. Отвечают, что ищут отель, адрес что-то типа Нанба-2-1-12. Показываю: “Вот на столбе написано Нанба-2-1, значит район правильный”. Обходить блок ради поиска этого 12-го дома было лень, да и туристы с чемоданами. Хотя там где-то 30х50 метров всего, но таблички с номерами домов редко бывают больше 10 см шириной, если их вообще повесят. Подошли к дежурившему рядом мужичку в форме, спросили адрес. Он знал лишь, что это Нанба-2, полез в навигатор. Оказалось, что вход в отель был в четырех метрах от нас — просто дверь и лестница вверх за ней, между входом в какое-то кафе и входом еще куда-то. Вот вам и навигация. Кстати, привыкается быстро. Если японский знать» (Павел Пикалов, Россия, «Яндекс.Дзен»).
Япония изнутри: рассказы трех россиянок
Включено не все: самые странные кражи из отелей
Города для пешеходов, или Въезд запрещен
Источник: neputevie.ru
Комментарии (0)
{related-news}
[/related-news]